Colocar Resposta 
 
Avaliação do Tópico:
  • 0 votos - 0 Média
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tradutores: A sua Importancia
26-02-2012, 23:35 (Esta mensagem foi modificada pela última vez a: 26-02-2012 23:42 por Leonheart.)
Mensagem: #1
Tradutores: A sua Importancia
Sugiro que vejam estes artigos antes de postarem:

Jeremy Blaustein (tradutor do primeiro MGS e tradutor e director de voz dos quatro primeiros Silent hill): http://www.hardcoregaming101.net/jb/jb.htm

Agness Kaku (tradutora do segundo MGS e do Katamari Damacy): http://www.hardcoregaming101.net/metalge...sskaku.htm

Acham que os tradutores são importantes? Pensam que uma boa tradução é importante para a experiencia? Preferem que o jogo seja traduzido à letra ou que os tradutores tenham liberdade na localização? Desenvolvam para além das perguntas.


[Imagem: Leonheart49.png]
Procurar todas as mensagens deste utilizador
Citar esta mensagem numa resposta
26-02-2012, 23:50
Mensagem: #2
RE: Tradutores: A sua Importancia
Nunca pensei neste assunto...não me interessa os detalhes de uma tradução, siga ela à risca ou com algumas liberdades, o mais importante é que o jogo venha bem localizado. Até à data nunca tive queixas (excepto um caso pontual ou outro, nada de mais).

Das três questões que colocas, penso que a mais pertinente é a segunda. A que te referes com boa tradução? Textos ou voice overs livres de erros linguísticos ou fidelidade ao guião original? Se for a primeira, óbvio. Se for a segunda, nem por isso. Se o jogo em questão for japonês por exemplo, o mais provável é eu nunca ter conhecimento dessa liberdade que tomaram na tradução, e dar por assentado aquilo que vi na versão traduzida. Mas claro, se for numa onda de minucioso, prefiro um guião 100% fiel ao original.

Peço desculpa por não ter grande coisa por dizer, mas a sério que nunca tinha pensado neste assunto Icon_confused.

[Imagem: Necro_Soldier.png]
Procurar todas as mensagens deste utilizador
Citar esta mensagem numa resposta
01-03-2012, 21:05 (Esta mensagem foi modificada pela última vez a: 02-03-2012 15:26 por Craener.)
Mensagem: #3
RE: Tradutores: A sua Importancia
É claro que a tradução de um jogo é importante mas nos dias de hoje é difícil termos a noção disto. Actualmente o processo de localização é feito de forma mais profissional e como tal não nos chega às mãos jogos cheios de erros ou com uma tradução tão mal feita que chega a prejudicar a jogabilidade, mas não é um caso impossível.

Uma boa localização não significa uma tradução feita letra por letra, até que se um jogo tiver referências que são estranhas a uma outra cultura o melhor é arranjar uma alternativa do que estar lá só para confundir, mas é preciso respeitar o material original. Imaginem um jogo como o Metal Gear Solid 3 com uma história alterada... Mas graças à aproximação entre jogadores orientais e ocidentais se ocorrer alguma mudança ela não passará despercebida.

Procurar todas as mensagens deste utilizador
Citar esta mensagem numa resposta
01-03-2012, 22:42
Mensagem: #4
RE: Tradutores: A sua Importancia
É das tais coisas que só se notam quando são mal feitas.

[Imagem: juicy690.png]
Visitar Website de este utilizador Procurar todas as mensagens deste utilizador
Citar esta mensagem numa resposta
01-03-2012, 22:49
Mensagem: #5
RE: Tradutores: A sua Importancia
Nao penso assim. Tu distingues bem uma boa tradução de uma tradução mediana. Obviamente nao se deve traduzir á letra tudo e as expressoes, por exemplo, tipicamente japonas devem ser mudadas para algo mais ocidental de forma a entendermos. Mas tambem nao podemos destruir as referencias culturais. É um equilibrio delicado. A Atlus é mestre neste assunto e tendo ja visto o diario de produção da ATLUS USA, recomendo a leitura de forma a entender melhor este processo que na minha opiniao é fascinante.
Procurar todas as mensagens deste utilizador
Citar esta mensagem numa resposta
02-03-2012, 00:01 (Esta mensagem foi modificada pela última vez a: 02-03-2012 00:05 por Roxas.)
Mensagem: #6
RE: Tradutores: A sua Importancia
Não haver tradução pode levar a muita pirataria, e na PSP isso é bem frequente quando videojogos de animes são apenas lançados no Japão e não no resto do mundo. Resulta em patches para tradução inglesa, e muitos deles mal feitos. Portanto sim, é óbvio que é algo importante. Os criadores de videojogos deviam pensar em todo o mundo quando criam o seu jogo e não apenas no território em questão. O problema é que pode haver o medo de o jogo não render no exterior, mas nos dias que correm, com reviews e opiniões de muitos jogadores essas estatísticas podem ser especuladas para ajudaram a combater essa preocupação.

[Imagem: movie-persona-3-banner002.jpg]

"Cold was my soul, untold was the pain, I faced when you left me a rose in the rain...So I swore to the razor, that never enchained would your dark nails of faith, be pushed through my veins again..."
Procurar todas as mensagens deste utilizador
Citar esta mensagem numa resposta
02-03-2012, 00:07
Mensagem: #7
RE: Tradutores: A sua Importancia
(02-03-2012 00:01)Roxas escreveu:  Tradução pode levar a muita pirataria de jogos, e na PSP isso é bem frequente quando sequelas de animes são apenas lançadas no Japão e não no resto do mundo. Resulta em mais pirataria em Inglês Patches mal feitos. Portanto sim, é óbvio que é algo importante. Os criadores de videojogos deviam pensar em todo o mundo quando criam o seu jogo, e não apenas no território em questão. O problema é que pode haver o medo de o jogo não render no exterior, mas nos dias que correm, com reviews e opiniões de muitos jogadores essas estatísticas podem ser especuladas para ajudaram a combater essa preocupação.

A tradução não é uma questão de pirataria. Se o jogo não é lançado por cá, então tecnicamente não estás a piratear nada por sacá-lo porque o jogo não está, digamos, licenciado por cá. Dá igual à produtora que o saques, visto que não iam ganhar um cêntimo com ele neste território. E falo por mim, não vou gastar dinhero num produto em que o seu idioma é fundamental para ser utilizado, quando não tem um idioma que o entenda bem.

[Imagem: Necro_Soldier.png]
Procurar todas as mensagens deste utilizador
Citar esta mensagem numa resposta
Colocar Resposta 


Possíveis Tópicos Relacionados...
Tópico: Autor Respostas: Visualizações: Última Mensagem
  Qual o jogo que cria melhor atmosfera e a sua importância Mestre-Kame 5 1,389 15-01-2011 23:36
Última Mensagem: Hyperion
  Realismo nos videojogos: a sua importância Shiny Soul 16 1,508 27-06-2010 23:51
Última Mensagem: TidusRB

Saltar Fórum:

Contacte-nosDehumanizer.comVoltar ao TopoVoltar ao conteúdoModo (Arquivo) LeveRSS conteúdo